Get Amazing Stories

Subscribe to get the latest updates from JapaBit!

第150ー オノマトペ #2

We are back with our second installment of useful onomatopoeia! Today we have:

A- さらさら = rustling / fluently / free-flowing
B- キラキラ = glittering / sparkling / twinkling
C- つるつる = smooth / slippery / slurping (noodles)

Let’s look at some example sentences to see how they translate.

A- さらさら

1- 小川おがわがさらさらとながれている。
The stream is flowing smoothly.

2- この生地きじは、肌触はだざわりがサラサラしている。
This fabric has a smooth touch.

3- 彼女かのじょなが黒髪くろかみはさらさらとかぜになびいた。
Her long black hair fluttered in the wind.

4- かれくちからピカソのなが本名ほんみょうよどみなくさらさらとてきた。
The long name of Picasso came out of his mouth without hesitation.

B- キラキラ

5- ほしがキラキラとかがやいている。
The star is sparkling

6- しいおもちゃをつけたときどものはキラキラしている。
The eyes of kids who have found the toy they want sparkle.

C- つるつる

7- つるつるとおそばをべる。
I slurp soba.

8- 雪道ゆきみちはつるつるしていてあるくのがあぶない。
The snowy road is slippery and it is dangerous to walk.

9- あかちゃんのはだはつるつるしている。
The baby’s skin is smooth.

As mentioned in the last post about onomatopoeia, try to get a feel for the words and not just memorize them robotically.

Please let us know below if you found this post helpful and thank you for reading!!

Till the next JapaBit! またね〜

If you have any questions you contact us on our facebook or instagram pages!

If you haven’t already, please follow us on instagram and give us a like on facebook for more Japan and Japanese related content @languabits.


 

Subscribe to the JapaBit Newsletter!
I agree to have my personal information transfered to MailChimp ( more information )
Join a growing community of Japanese learners who are enjoying and benefiting from JapaBit!
We hate spam. Your email address will not be sold or shared with anyone else.

Was this post helpful?

JapaBit

Follow us on social media so you can be updated on the newest things and enjoy the fun posts we make: