Get Amazing Stories

Subscribe to get the latest updates from JapaBit!

第149ー 〜を問わず

I was working as usual and suddenly my attention got pulled by a phrase a teacher sitting behind me said, “男女だんじょわず.” I instantly realized what it means and how useful it could be in conversation, and thus sharing it with you today.

わず comes from the word う which means “to ask / inquire / care about” etc. The わず form is a negative form (similar to わない) and when it’s used like this it means “regardless of / without reference to.”

The grammar for this particular word goes quite deep, but for our JapaBit today we are only focusing on a small aspect of it and that is mainly its usage with nouns. The example above simply means “regardless of whether they are boys or girls.”

Formation: N をわず

Two similar phrases to this would be 関係かんけいない and 〜にかかわらず which could be used to mean the same thing as をわず.

Let’s look at some examples and notice the difference in how をわず, にかかわらず and 関係かんけいない are used with nouns (without a change in meaning):

男女だんじょ(性別せいべつ)[(を)わず/関係かんけいなく/にかかわらず]、参加さんかできます。
大学だいがくには年齢ねんれい[をわず/関係かんけいなく/にかかわらず]様々さまざまひとまなびにる。
来週らいしゅう遠足えんそくは、天候てんこう[をわず/関係かんけいなく/にかかわらず]に実施じっしされます。

Please let us know below if you found this post helpful and thank you for reading!!

Till the next JapaBit! またね〜

If you have any questions you contact us on our facebook or instagram pages!

If you haven’t already, please follow us on instagram and give us a like on facebook for more Japan and Japanese related content @languabits.


 

Subscribe to the JapaBit Newsletter!
I agree to have my personal information transfered to MailChimp ( more information )
Join a growing community of Japanese learners who are enjoying and benefiting from JapaBit!
We hate spam. Your email address will not be sold or shared with anyone else.

Was this post helpful?

JapaBit

Follow us on social media so you can be updated on the newest things and enjoy the fun posts we make: